серебрянный век японской поэзии

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор CONDORANUR в Чт Фев 17, 2011 2:25 am

Мнилось:
Сияющее-алая
Твердыня воздвиглась
В моей душе,
А там – пепелище.

Вот бы сразу
Щека твоя запламенела,
Едва здесь, в хижине горной
Жарко заполыхает
Огонь в очаге.

Ты – сияние звезд
В зимнем ночном небе.
Кто-то скажет:
Всего одной, -
Отвечу: всех до единой.

Неотвязная мысль:
Любовь до конца исчерпалась!
Вдруг поняла,
Что горечь печали
Только любви продолженье.

Ёсано Акико (1878 – 1942)

CONDORANUR

Сообщения: 22
Дата регистрации: 2010-07-19
Возраст: 24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор CONDORANUR в Чт Фев 17, 2011 2:30 am

Нет ничего лаконичней, чем краткость и глубина стихов танка или хокку.

CONDORANUR

Сообщения: 22
Дата регистрации: 2010-07-19
Возраст: 24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор CONDORANUR в Чт Фев 17, 2011 2:39 am

О, больше сотни раз чертил я на песке тот знак: «великое!» -
И, мысль о смерти бросив,
Вернулся вновь к себе…

О смерти думаю всегда как о лекарстве,
Которое от мук освободит…
Ведь сердце так болит!

Исикава Такубоку (1886 – 1912)

CONDORANUR

Сообщения: 22
Дата регистрации: 2010-07-19
Возраст: 24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор Immoralist в Чт Фев 17, 2011 3:10 am

Мне попытка привить японскую поэзию европейскому читателю отчасти напоминает занятия европейцами йогой. Вычленить из философской системы йоги только упражнения, испльзовать её в качестве оздоровительной гимнастики - это значит выхолостить её и исказить. Что гораздо хуже - некоторые упражнения, высоких ступеней йоги, отделённые от образа жизни профессионального йога, могут причинить даже вред. Лаконизм японской поэзии требует соответсвующего воспитания, является следствием определённого психологического склада и культурных традиций, вошедших в плоть и кровь. Требовать это от европейского читателя нелепо. Поэтому японские стихи остаются для него изящной экзотикой, изысканными безделушками, лишёнными, однако, всего того, что он привык от поэзии ждать и в поэзии находить. Да, японская поэтическая лаконичность нравится и впечатляет. Стихи привлекают скромным изяществом линий, скромной, но тщательной, выверенной отделкой. Но это плоскодонки, к морскому плаванью непригодные. Океан требует других судов и другой оснастки )


Последний раз редактировалось: Immoralist (Чт Фев 17, 2011 3:25 am), всего редактировалось 1 раз(а)

Immoralist
Адмирал флота

Сообщения: 6787
Дата регистрации: 2009-05-01

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор Immoralist в Чт Фев 17, 2011 3:13 am

Глубина японских стихов, это, на мой взгляд, своеобразный оптический эффект. Ощущение глубины порождается собственным ассоциативным потоком читателя, который инициирует - иногда мастерски - поэт. В самом стихотворении слишком мало пространства для глубины.


Последний раз редактировалось: Immoralist (Чт Фев 17, 2011 3:23 am), всего редактировалось 1 раз(а)

Immoralist
Адмирал флота

Сообщения: 6787
Дата регистрации: 2009-05-01

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор WhiteLinen в Чт Фев 17, 2011 3:19 am

Неотвязная мысль:
Любовь до конца исчерпалась!
Вдруг поняла,
Что горечь печали
Только любви продолженье.


Спасибо )

_________________
<font size="1">Some people smoke, some drink...I code Actionscript</font>
www.maxracingclub.com
www.kaspiandesign.com
http://myamateursport.com/

WhiteLinen
Младший лейтенант

Сообщения: 4901
Дата регистрации: 2009-05-01

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор CONDORANUR в Чт Фев 17, 2011 9:51 pm

Immoralist пишет: Глубина японских стихов, это, на мой взгляд, своеобразный оптический эффект. Ощущение глубины порождается собственным ассоциативным потоком читателя, который инициирует - иногда мастерски - поэт. В самом стихотворении слишком мало пространства для глубины.

Так поэзия, не только японская, рассчитана на проявление в читателе той глубины эмоций, восприятия, чтоб он сформировал свой внутренний мир. Японские авторы просто делают это по-своему, европейские по-своему.

CONDORANUR

Сообщения: 22
Дата регистрации: 2010-07-19
Возраст: 24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор zlata в Чт Фев 17, 2011 10:50 pm


Танка поэтессы Оно-но Комати

Он на глазах легко меняет цвет
И изменяется внезапно.
Цветок неверный он,
Изменчивый цветок,
Что называют - сердце человека.
* * *

Танка поэта Ки-но Цураюки (? - 946 г.)

Стоит зима - и вдруг, совсем нежданно,
Между деревьями увидел я цветы, -
Так показалось мне...
А это - хлопья снега,
Сверкая белизной, летели с высоты!
* * *

Танка поэта Окума Котомити (1798 - 1868)


Мне не нужны
Ни чины, ни высокие званья.
Здесь, на земле
Я б возродиться хотел
Тем же, кем был до сих пор.

zlata
Мичман

Сообщения: 2536
Дата регистрации: 2009-05-03

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор WhiteLinen в Чт Фев 17, 2011 11:37 pm

Мне не нужны
Ни чины, ни высокие званья.
Здесь, на земле
Я б возродиться хотел
Тем же, кем был до сих пор.
Это стихи счастливого человека. Большинство из нас врядле захотели бы пойти на второй круг )

_________________
<font size="1">Some people smoke, some drink...I code Actionscript</font>
www.maxracingclub.com
www.kaspiandesign.com
http://myamateursport.com/

WhiteLinen
Младший лейтенант

Сообщения: 4901
Дата регистрации: 2009-05-01

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор Immoralist в Пт Фев 18, 2011 6:33 am

CONDORANUR пишет:
Так поэзия, не только японская, рассчитана на проявление в читателе той глубины эмоций, восприятия, чтоб он сформировал свой внутренний мир. Японские авторы просто делают это по-своему, европейские по-своему.

Это же можно сказать о музыке, живописи, скульптуре и т.д. Даже о медитации. Поэзия - это слово. Поэтическое слово не просто ценно, оно порой самоценно. В японской поэзии я этого не вижу. Эти стихи можно читать за пиалой с чаем, когда нет сахара, чтобы пить вприкуску ) Возникает ощущение, что японцам чужды понятия "банальность", "пошлость". Что ж, им можно даже где-то позавидовать.

Immoralist
Адмирал флота

Сообщения: 6787
Дата регистрации: 2009-05-01

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор zlata в Сб Фев 19, 2011 8:45 pm

WhiteLinen пишет:
Мне не нужны
Ни чины, ни высокие званья.
Здесь, на земле
Я б возродиться хотел
Тем же, кем был до сих пор.
Это стихи счастливого человека. Большинство из нас врядле захотели бы пойти на второй круг )


А если бы вы были уверены, что в другой раз будет лучше? )

zlata
Мичман

Сообщения: 2536
Дата регистрации: 2009-05-03

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор zlata в Сб Фев 19, 2011 8:50 pm

Одзава Роан


Станет с годами
Скала отшлифованной галькой,
Не прерывая
Вечную цепь превращений
В этом изменчивом мире... Непостоянство
* * *
С чем же сравнить
Тело твоё, человек?
Призрачна жизнь,
Словно роса на траве,
Словно мерцанье зарниц.
* * *
Если нахлынет
Неудержимый поток,
С ним не сражайся,
Силы напрасно не трать -
Лучше доверься волнам.

zlata
Мичман

Сообщения: 2536
Дата регистрации: 2009-05-03

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор putagradec в Сб Фев 19, 2011 10:26 pm

Immoralist пишет:Возникает ощущение, что японцам чужды понятия "банальность", "пошлость". Что ж, им можно даже где-то позавидовать.

Многое из японской поэзии, даже приведённое на этой странице,
видится мне банальным, примитивным. Какая там глубина ... - так,
пресловутая восточная созерцательность. Но возможно, нас обедняют
особенности перевода - мы же не знаем, каково японское слово на звук.

putagradec
Мичман

Сообщения: 2285
Дата регистрации: 2009-05-02
Возраст: 54
Откуда: Туманность Даздрапермы, Казань

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор WhiteLinen в Вс Фев 20, 2011 4:23 am

zlata пишет:
WhiteLinen пишет:
Мне не нужны
Ни чины, ни высокие званья.
Здесь, на земле
Я б возродиться хотел
Тем же, кем был до сих пор.
Это стихи счастливого человека. Большинство из нас врядле захотели бы пойти на второй круг )


А если бы вы были уверены, что в другой раз будет лучше? )


Я - реалист с отенком романтизма ) Я превращаю свои мечты в реальность, но Боже мой, какая это тяжелая работа! В следующей жизни я хотела бы отпуска от... жизни. Даже если она была бы лучше )

_________________
<font size="1">Some people smoke, some drink...I code Actionscript</font>
www.maxracingclub.com
www.kaspiandesign.com
http://myamateursport.com/

WhiteLinen
Младший лейтенант

Сообщения: 4901
Дата регистрации: 2009-05-01

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: серебрянный век японской поэзии

Сообщение автор TAFA в Ср Фев 23, 2011 7:56 pm

CONDORANUR пишет:Нет ничего лаконичней, чем краткость и глубина стихов танка или хокку.


А как это традиционно и демократично.) В средневековье, перед тем как самоубиться, самурай писал стих, а сейчас каждый пенсионер или домохозяйка могут участвовать в конкурсах на лучшее хайку. Это очень по-японски) Этот народ просто физически не мог написать про "раззудись плечо, размахнись рука", такие действия нарушили бы целостность их бумажно-бамбуковых жилищ. Что уж говорить (особенно в свете нерешенного вопроса северных территорий) про:
Ой ты, степь широкая,
Степь раздольная,
Широко ты, матушка,
Протянулася...(с)
Когда я впервые узнала о хайку, месяца два думала этими трехстишиями, по поводу и без повода - ощутила себя поэтом)

TAFA
Главный старшина

Сообщения: 462
Дата регистрации: 2009-05-11
Откуда: Москва

Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу

- Похожие темы

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения